Triuvare hyödyntää Lingvafixiä pääasiassa suomenkielestä ruotsinkielelle käännöksiin – myös käännökset englanninkielelle hoituvat samasta paikasta. Lingvafix hallitsee IT-alan termistön erityisen hyvin sillä, meillä on äidinkieleltään ruotsinkielisistä IT-alan henkilöstöä, joka kyllä huomaisisi heti, jos alan sanasto ei ole hallussa. Hyödynnämme Lingvafixiä lähinnä uutiskirjeiden, artikkeleiden, oppaiden, palvelukuvausten, markkinointimateriaalin, jne. kääntämiseen. Meillä on julkaisuaikataulu, jossa pysyminen on meille tärkeätä ja olisimme pulassa, jos käännöstoimiston kanssa sovittu aikataulu ei pitäisi. Aikataulut ovat aina pitäneet ja olemme pysyneet viestintäsuunnitelmassamme!
Vi har samarbetet med Rainer Ahlvik kring översättningen av en fackbok från finska till svenska och är väldigt nöjda med såväl kvalitet som leveranssäkerhet.
Rainer translated my book ”Kirjanpitäjästä konsultiksi” from Finnish to Swedish. The project was completed in time and the quality of the translation was excellent. It was a pleasure to co-operate.
Olemme käyttäneet Lingvafixin käännöspalvelua jo vuodesta 2016 lähtien erinomaisin tuloksin. Toimitukset saapuvat aina sovitussa aikataulussa ja ystävällinen asiakaspalvelu reagoi nopeasti saapuviin viesteihimme. Lämpimät suositukset täältä!
Vi är mycket nöjda med Lingvafix översättningstjänst. Översättningarna är noggranna. Språket är naturligt, vilket gör att texterna blir både lättlästa och lätta att förstå. Lingvafix reagerar snabbt på våra uppdragsförfrågningar, och håller utlovade tidtabeller. Vi vet att när vi överlämnar ett uppdrag, kan vi lita på att det blir utfört enligt överenskommelse. Vi på Triplan rekommenderar varmt Lingvafix’ tjänster.